What is Rotary?
什么是扶轮社?
“Rotary is an organization of business and professional persons united worldwide who provide humanitarian service, encourage high ethical standards in all vocations and help build goodwill and peace in the world.”
“扶轮社是一个由世界各地的商界和专业人士组成的组织,致力于提供人道主义服务,鼓励各行各业遵守高道德标准,帮助在世界上建立善意与和平。”



From the Original Club, to the New Club’s Inception, to the latest Flag Exchange with our President & Secretary in the UK
从最初的社团,到新社团的成立,再到最近我社社长和秘书与英国某扶轮社交换旗帜
About Rotary International
关于国际扶轮社
Rotary is a global network of more than 1.2 million neighbors, friends, leaders, and problem-solvers who see a world where people unite and take action to create lasting change – across the globe, in our communities, and in ourselves – find out more >>>
About Rotary China
关于扶轮中国
There are currently 24 active Rotary Clubs in China, supported and represented by Rotary China >>>
About our Rotary Club
关于我们的扶轮社
The Rotary Club of Hangzhou is one of over 35,000 Rotary clubs worldwide, located in over 200 countries and geographical areas. Each club is unique, with its own membership, projects, and culture
全球超过35,000个扶轮社遍布200多个国家和地区,杭州扶轮社是其中之一。每个扶轮社都独具特色,拥有各自的会员、项目和文化
We are a small club, but we punch above our weight with every club member leading or participating in the delivery of Service Projects that benefit individuals in need, and charitable organisations in China and abroad
我们是一个小型社团,但我们的影响力超出了我们的预期,每个社团成员都领导或参与服务项目,造福有需要的个人以及中国和海外的慈善组织
The Rotary Four-Way Test is our Moral Compass
扶轮社四大考验是我们的道德指南针

The Rotary Four-Way Test originated in 1932 when Herbert J. Taylor, a Rotarian, was tasked with rescuing the financially troubled Club Aluminium Company. He developed the 24-word ethical guideline to guide the company’s actions and decisions, which ultimately led to its financial recovery. The Four-Way Test was later adopted by Rotary International in 1943 as a code of ethics for all Rotarians
扶轮社四大考验起源于1932年,当时扶轮社员赫伯特·J·泰勒(Herbert J. Taylor)受命拯救陷入财务困境的俱乐部铝业公司(Club Aluminium Company)。他制定了24字道德准则,指导该公司的行动和决策,最终使其财务状况得以复苏。四大考验后来于1943年被国际扶轮社采纳,成为所有扶轮社员的道德准则
Club Contacts
社团联系人
The Rotary Club of Hangzhou Board of Directors
杭州扶轮社理事会

Alex Boshell
club President
社长
president@rotaryhangzhou.org

Cindy Sigamoney
Club Secretary
秘书
secretary@rotaryhangzhou.org

Tim Darby
Club Treasurer
财务主管
treasurer@rotaryhangzhou.org
Our Projects
我们的项目
UNHCR Maternal & Child Health
联合国难民署孕产妇和儿童保健
How is The Rotary Club of Hangzhou supporting this important initiative?
杭州扶轮社如何支持这一重要举措?
UNHCR Afghanistan Project
INVEST IN AFGHAN WOMEN AND GIRLS – INVEST IN HOPE
One of Rotary International’s Areas of Focus is ‘Saving Mothers & Children’, which helps mothers, around the world, gain access to basic healthcare
国际扶轮社的重点领域之一是“拯救母亲和儿童”,旨在帮助世界各地的母亲获得基本医疗保健。
The UNHCR (United Nations High Commissioner for Refugees), also known as The UN Refugee Agency, prioritizes maternal health for refugees, focusing on reducing maternal and newborn mortality and morbidity
联合国难民署(UNHCR)高度重视难民的孕产妇健康,致力于降低孕产妇和新生儿的死亡率和发病率。
The Rotary Club of Hangzhou has decided to support this Global initiative by donating collected funds to the UNHCR Afghanistan Emergency Situation. Generous donations have been collected from club members and club friends; the donated sum was sent to UNHCR on August 19th, 2025
杭州扶轮社决定将募集到的善款捐赠给联合国难民署阿富汗紧急援助项目,以支持这项全球倡议。社团成员和朋友们慷慨解囊,捐款已于2025年8月19日送达联合国难民署
UNHCR Hong Kong very kindly sent us a Thank-you Letter
联合国难民署香港办事处非常慷慨地向我们发送了一封感谢信
Lunch for a Wish
心愿项目
We partnered with Beibei Children’s Rehabilitation Guidance Centre to support a child with special needs
我们与贝蓓儿童康复指导中心合作,为有特殊需要的儿童提供支持




Beibei Children’s Rehabilitation Guidance Centre, founded in 2012, has 16 centres in Zhejiang and Anhui Provinces. Beibei specialises in treating children with Special Needs.
贝蓓儿童康复指导中心成立于2012年,在浙江省和安徽省设有16家中心,专门治疗有特殊需要的儿童
Their service scope includes:
他们的服务范围包括:
Emotional and Social difficulties:
– Anxiety, depression
– Problematic Behaviours
– Withdrawal from school
– Self-harm Behaviours
情绪和社交障碍:
– 焦虑、抑郁
– 问题行为
– 退学
– 自残行为
Professional Lectures:
– Parents class and guidance
专业讲座:
– 家长课程及指导
Severe Developmental Disorders:
– Autism Spectrum Disorder, cerebral palsy, genopathy
严重发育障碍:
– 自闭症谱系障碍、脑瘫、基因病
Blood Drives: 2023 & 2024
献血活动
We have been organising Blood Drives in Hangzhou since 2023
我们自 2023 年起在杭州组织献血活动




We partnered with the Blood Centre of Zhejiang Province to deliver 3 Blood Drives in 2023 and 2024. This is one of our Signature Projects, and we plan to organise at least one Blood Drive each year for the foreseeable future
我们与浙江省血液中心合作,于2023年和2024年举办了三次献血活动。这是我们的标志性项目之一,我们计划在可预见的未来每年至少组织一次献血活动
We hope to host our next Blood Drive before Christmas 2025; we would welcome volunteers to help us organise and deliver this project. If you can spare a few hours, to assist donors and the staff of the Blood Centre of Zhejiang Province, it would be greatly appreciated. We’ll publish details of the next Blood Drive in the coming weeks
我们希望在2025年圣诞节前举办下一次献血活动;我们欢迎志愿者帮助我们组织和开展这个项目。如果您能抽出几个小时,协助浙江省血液中心的献血者和工作人员,我们将不胜感激。我们将在未来几周内发布下一次献血活动的详情。
Toy Drives: 2017 to 2024
玩具总动员
We have been organising Toy Drives in Hangzhou since 2017
我们自 2017 年起在杭州举办玩具募捐活动




Toy drives have been one our longest running projects, from the year after our club’s re-birth in 2017
玩具募捐活动是我们持续时间最长的项目之一,始于2017年,也就是社团重建后一年
Some of our Toy Drives were delivered at Christmas, a special time for all children
我们的一些玩具捐赠活动是在圣诞节期间进行的,圣诞节是所有孩子的特殊节日
We have all benefited from the generosity of companies and individuals who have donated money and toys that have brought joy to children with serious health conditions
我们都受益于企业和个人的慷慨捐赠,他们捐赠了金钱和玩具,给患有严重健康问题的儿童带来了欢乐
Hangzhou Readers: 2016 – 2023
杭州朗读者
The Rotary Club of Hangzhou’s Most Enduring Project
杭州扶轮社最持久的项目












Hangzhou Readers was the very first club project. This project was first conceived before our club even came into being, in the first half of 2016. Several teachers, some of whom became club members, worked with Professor Hoffman to volunteer to teach English at a migrant student school in Hangzhou
“杭州朗读者”是我们的第一个社团项目。这个项目早在我们社团成立之前,也就是2016年上半年就已构思完毕。几位老师,其中一些后来成为了社团成员,与霍夫曼教授一起,在杭州的一所外来务工人员子弟学校志愿教授英语。
This project has evolved over the years and has been delivered in a multitude of ways; but it has endured because its ethos is the very definition of ‘Service above Self’
该项目多年来不断发展,并以多种方式实施;但它之所以能持续下去,是因为其精神正是“超我服务”的定义
Litter Pick: 2016
垃圾捡拾:2016
Volunteering time to improve the area around West Lake, Hangzhou
志愿服务改善杭州西湖周边环境






One of our first projects, in 2016; a number of club members and volunteers gathered near the West Lake, in Hangzhou, to pick litter to improve the environment in this area of outstanding natural beauty
2016 年,我们的首批项目之一;一些社团成员和志愿者聚集在杭州西湖附近捡垃圾,以改善这一自然风景优美的地区的环境
Clothes Drives: 2021 – 2023
We organised Clothes Drives in cooperation with Feimayi
我们与飞蚂蚁合作举办了“衣物捐赠活动”


The club worked closely with FeiMaYi, an Environmental Protection organisation specialising in recycling used clothes, books, mobiles and other items
社团与专门回收旧衣服、书籍、手机和其他物品的环保组织“飞蚂蚁”密切合作
We collected many used items of clothing from club members and friends and donated these to FeiMaYi for recycling. We are very grateful to FeiMaYi for their professional attitude and for providing efficient transportation
我们从社团成员和朋友那里收集了许多旧衣服,并将它们捐赠给飞蚂蚁进行回收。我们非常感谢飞蚂蚁的专业态度和高效的运输服务
Christmas Parties: 2017 & 2018
圣诞派对:2017 年和 2018 年
We partnered with Zhejiang Children’s Hospital, New Sunshine Charity Foundation and volunteers from Zhejiang University
我们与浙江大学医学院附属儿童医院、新阳光慈善基金会以及浙江大学的志愿者合作






Great Christmas parties organised by Zhejiang Children’s Hospital and supported by New Sunshine Charity Foundation and volunteers from Zhejiang University and Rotary Club of Hangzhou. We were all privileged to spend time with more than 50 children who will be in hospital for up to 3 years being treated for serious hematological conditions
精彩的圣诞派对由浙江大学医学院附属儿童医院组织,新阳光慈善基金会、浙江大学志愿者和杭州扶轮社倾情赞助。我们非常荣幸地与50多名因严重血液疾病住院治疗、预计住院时间最长可达3年的儿童共度时光
All Member Meetings
全体会员会议
We meet @ 10:45am on the 3rd Saturday of every month at the Sofitel Hangzhou Westlake
每月第三个周六上午 10:45 在索菲特西湖大酒店
Please join us for our Next Club Meeting
Everyone is Welcome!
欢迎大家!

After club meetings, we sit down for an excellent buffet lunch at our long-time partner hotel, Sofitel West Lake
会议结束后,我们在长期合作酒店索菲特西湖大酒店享用丰盛的自助午餐

We also regularly organise more informal Rotary Connect events, where club members get together with our friends to enjoy great social occasions
我们还定期组织一些非正式的扶轮社联谊活动,让社团成员与朋友们相聚,享受美好的社交时光

History
历史
Rotary Club of Hangzhou Historical Archive
杭州扶轮社历史档案
We are indebted to Mr. Herbert K. Lau, the Rotary China Historian, for his diligent record keeping and assistance in providing the following information regarding the origins of our club
我们非常感谢中国扶轮社历史学家 Herbert K. Lau 先生的辛勤记录,为我们提供了以下有关我社起源的信息

Original Hangchow Club Articles:
原杭州社文章:
– Hangchow Rotary Club (1931) – The First Mandarin Speaking Club in History
– Hangchow Rotary Club – Charter Application 1932
– Hangchow Rotary Club – Visit Report by Douglas Howland 1933-12
– Hangchow Rotary Club Newsletter – West Lake – 1935-10-16
– Hangchow Rotary Club Newsletter – West Lake – 1936-1-1
– Hangchow Rotary Club – Charter Application 1947
– China invited senior Rotary leaders to Beijing in 2000
– Rotary in China (2001) – 扶輪在中國 (2001)
Key Original Hangchow Club Members:
原杭州社主要会员:
– Tu Chen-Yuen – 杜鎮遠
– Dr. T. C. Tsao – 趙曾珏博士
– Dr. Stephen Douglas Sturton – 蘇達立醫師
– Dr. Bernard K. W. Shaw – 壽景偉博士
– Revd. Dr. Robert Johnston McMullen – 明思德牧師
– Dr. Li Hsi-Mou – 李熙謀博士
– Baen Elmer Lee – 李培恩
– Dr. Robert Ferris Fitch – 費佩德博士
– Bishop John Curtis – 邱約翰主教
The Rotary Club of Hangzhou Re-Birth in 2016
杭州扶轮社2016年重生

The Original Members of the Rotary Club of Hangzhou, plus esteemed guests, in 2016
2016年杭州扶轮社创始成员和嘉宾
Contact us
联系我们
email: enquiries@rotaryhangzhou.org
We’d love to hear from you!
Maybe you are interested in the work we do, or perhaps you have an idea for a new Service Project
我们期待您的反馈!
也许您对我们所做的工作感兴趣,或者您对新的服务项目有想法